Translation of "senso generico" in English


How to use "senso generico" in sentences:

Da questi testi deriva l’attribuzione a Gesù Cristo del carattere sacerdotale, non in senso generico, bensì “secondo l’ordine di Melchisedek”, vale a dire il sacerdozio sommo ed eterno, di origine non umana ma divina.
From these texts derives the attribution to Jesus Christ of a sacerdotal character, not in the generic sense, rather “of the order of Melchizedek”, in other words the supreme and eternal priesthood, of divine not human origins.
E non intendo in senso generico.
And by that I mean, not so generic.
Ma uso la parola 'top' in senso generico.
But I use the word top loosely.
Un luogo non solo fisico, in quanto parte dell’Adriatico e in sostanza limine fra la penisola italiana e quella balcanica, ma anche cesura tra l’Europa occidentale e quella orientale in senso generico.
A place not only physical, as a part of the Adriatic and the outset between the Italian peninsula and the Balkans, but also that is the gap between Western and Eastern Europe in general.
Può anche essere usato in senso generico per dire rimuovere un qualcosa.
It can also be used in a more general sense to mean to remove an object from a surface.
Un appello di questo genere racchiude un’esigenza di libertà in senso generico, ma anche di un ordinamento sociale che renda possibile questo pensiero libero e non lo opprima con la violenza.
In general, such an appeal requires freedom, but also a social system that allows the mind to run free rather than oppressed it through violence.
GREZZO: In senso generico, riferito a un blocco, come materia prima della filiera lapidea.
ROUGH MATERIAL: generically, this refers to a rough block, as the raw material for the stone chain of production.
In un senso generico, naturalmente mi ritengo una musicista contemporanea, nel senso che faccio musica nel presente.
In a broad sense, of course, I consider myself a contemporary musician, just in terms of making music in the present-day.
LOCALIZZARE: Ovvero la preparazione, in senso generico, per uno specifico mercato, quindi aggiungendo ai prodotti o ai servizi, caratteristiche tipiche che permettano di impiegare gli stessi in specifici mercati o ambienti cosiddetti - Locali.
LOCALIZE: that is, the preparation, in a generic meaning, for a specific market, and thus the addition of typical features to products and services, which allows to employ them in specific markets or so-called local environments.
Termine che può essere usato in senso generico per descrivere qualsiasi foglietto pubblicitario.
Which may be used in a generic sense to describe any advertising package.
In senso generico, un file KML con un link di rete funge da gateway ai contenuti disponibili sul server.
In the most generic sense, a KML file with a network link acts as a gateway into the content on your server.
In senso generico, la vaccinazione funziona da innesco per il sistema immunitario.
In generic sense, vaccination works by priming the immune system with an 'immunogen'.
Il caucus è in senso generico un incontro che si svolge tra i sostenitori di un partito politico o di un movimento.
A caucus is a meeting of supporters or members of a specific political party or movement.
Oltre ai dodici apostoli di Gesù Cristo, c'erano anche apostoli in senso generico.
Beyond the unique twelve apostles of Jesus Christ, there were also apostles in a generic sense.
Non esiste un diretto equivalente romane di "signore" o "signora" usati in senso generico.
There is no direct Roman equivalent of "sir" or "madam".
Risposta: Sappiamo tutti che la risposta in senso generico è “il vostro chilometraggio può variare”.
Answer: We all know the answer in a generic sense is “your mileage will vary”.
Un esame più attento del racconto mostrerà che il termine è utilizzato principalmente in un senso generico, e non come il nome di un individuo.
A closer examination of the narrative will show that the word is primarily used in a generic sense, and not as the name of an individual.
E non è un caso. Il matrimonio è legato alla fede, non in senso generico.
And it is not by chance Marriage is linked to faith, but not in a general way.
È difficile parlare in senso generico del costo di uno studio di fattibilità.
It is difficult to speak in general terms about the costs of a feasibility study.
[47] Secondo Beyer, il termine ministri ha un senso generico; non si è voluto affermare dogmaticamente se non ciò che la riforma protestante rifiutava.
160 According to Beyer, the term ministri had a generic sense; it had not been intended to give a dogmatic statement only of what the Protestant reform refused.
Le generazioni successive hanno considerato il termine uomini in senso generico.
Subsequent generations have regarded men in its generic sense.
In senso generico con cratere di impatto si indica una depressione di forma approssimativamente circolare sulla superficie di un pianeta o corpo celeste causata dall'impatto di un corpo più piccolo che viaggiava a grande velocità.
In most common usage, the term impact crater is used for the approximately circular depression in the surface of a planet, moon or other solid body in the Solar System, formed by the hypervelocity impact of a smaller body with the surface.
E’ vero che nei versetti che seguono si parla dell’uomo, ma sono certo che la parola è usata in senso generico, per indicare sia gli uomini che le donne.
While it is true that in the verses which follow, man is spoken of, I am confident that the word is used in a generic sense to include both men and women.
Il matrimonio è legato alla fede, non in senso generico.
Marriage is linked to faith, but not in a general way.
In senso generico la cripta è il complesso dei sotterranei di un edificio pubblico, per lo più a carattere sacro o cimiteriale, ma anche civile, in cui l’accesso e l’utilizzo sono in relazione alla destinazione d’uso dell’edificio stesso.
In a generic sense, a crypt is the underground complex of a public building, either religious premises, such as a church, but also secular, such as a city hall.
Ma essi usarono semplicemente la parola uomini in senso generico.
But they simply used the word men in its generic sense.
In senso generico, le erbe sono delle piante utilizzate per i prodotti alimentari, gli aromi, la medicina e i profumi.
In general use, herbs are any plants used for food, flavoring, medicine, or fragrances for their savory or aromatic properties.
Parte del lavoro della Filosofia della Scienza rimane completamente metafisico, occupandosi di scienza nel senso generico piuttosto che concentrarsi su un particolare periodo, episodio o pratica.
Some work in philosophy of science remains entirely metaphysical, dealing with science in general rather than centering on any particular period, episode, or practice.
Per improvvisazione si intende in senso generico l'atto di creare qualche cosa mentre la si esegue, in maniera spontanea o casuale.
Improvisation is creating or performing something spontaneously or making something from whatever is available.
In forza del suo intimo rapporto con il sacrificio del Golgota, l'Eucaristia è sacrificio in senso proprio, e non solo in senso generico, come se si trattasse del semplice offrirsi di Cristo quale cibo spirituale ai fedeli.
By virtue of its close relationship to the sacrifice of Golgotha, the Eucharist is a sacrifice in the strict sense, and not only in a general way, as if it were simply a matter of Christ's offering himself to the faithful as their spiritual food.
Per questo motivo la parola monismo è qui utilizzato nel suo senso generico.
For this reason the word Monism is here used in its generic sense.
Il termine però è utilizzato, anche in questo articolo, in senso generico per indicare tutte le popolazioni dell'Italia antica.
Sometimes, and so in this article, the word "Italics" is used to mean all preroman populations settled in the paeninsula.
James Putnam usa questo termine in senso generico per indicare il fatto che le nuove opere di Gyatso trascendono, cioè vanno oltre, superano certi limiti.
James Putnam uses this term in a generic sense to denote the fact that Gyatso’s new works transcend, go beyond, exceed certain limits.
Non vi è nulla di più vacuo del parlare della qualità in senso generico, senza dare ad essa una dimensione oggettiva e riscontrabile: per questo sono nati gli standard internazionali e i modelli di certificazione.
There is nothing more futile than talking about quality in a generic sense, without giving it an objective and verifiable dimension: that's why international standards and certifications were established.
Lo usiamo qui nel senso generico di immagine, non certo per intendere un dipinto sacro di tipo orientale, perché è scientificamente certo che l'immagine sindonica non è un dipinto.
We use it here in the generic sense of image, surely not to mean a sacred painting of Oriental kind, because it is scientifically certain that the Shroud image is not a painting.
Finalmente, useremo “Fermo” in senso generico (in inglese è “stopper”), e semifermo (part-stopper) per onori sguarniti quali Qx, Jxx, 10xxx.
Last, we’ll use “stopper” as a generic name meaning arrest or guard, and partial stopper (or part-stopper) for suit combinations as Qx, Jxx, 10xxx.
Le emozioni e i modi per peggiorare che abbiamo raccontato in Gestire la precarietà, vengono popolarmente ricondotte ad una depressione in senso generico.
These emotions and the ways to worsen our situation were the topic we have handle in Managing Uncertainty, and are popularly brought back to a depression, in generic sense.
Si tratta sempre di oggetti nel senso generico descritto prima e quindi hanno tutti delle proprietà a loro associate, come la posizione, la dimensione, il colore, etc.
These are still objects in the generic sense above, and so they too all have properties associated with them, such as their position, size, color, etc.
Il senso generico è ciononostante chiaro: il limite auspicabile della vita umana sarebbero i settant’anni.
The generic sense is nevertheless clear: the limit of human life that can be hoped is seventy.
Si usano tanti –ismi e tanti nomi nell’Arte: figurativo, astratto, informale, concettuale, ecc. categorie che hanno un senso generico e sempre molto relativo.
There are many -isms and many designations in art: figurative, abstract, informal, conceptual, etc., categories that have generic meanings and that are always highly relative.
“Ichi” significa anch’esso “uno” ma in senso generico, non riferito a uno specifico classificatore.
Also “ichi” means “one”, but with a general meaning, not referred to a specific category.
Secondo Wikipedia il vocabolo vintage deriva dal francese antico vendenge indicante in senso generico i vini d’annata di pregio.
According to Wikipedia the word vintage comes from ancient French vendenge referring to the ancient and valuable bottles of wine.
In poche parole, non lo considera semplicemente una persona, nel senso generico della parola, né portatore di una natura impersonale ed astratta.
It considers the infant neither simply a man, generally and vaguely, nor the bearer of an abstract and impersonal nature.
Esiste un programma specifico per ogni livello, ma in senso generico per i principianti:
Is there a specific program for each level, but in a generic sense for beginners:
La parola uomo è usata in senso generico, ma di fatto sono principalmente gli uomini che provocano le condizioni che portano al divorzio.
The word man is used in the generic sense, but the fact is that it is predominantly men who bring about the conditions that lead to divorce.
Giovanni Malagò Presidente del Comitato Olimpico Italiano: “siamo qui non per sostenere lo sport in senso generico, ma per aiutarlo laddove ha la capacità di vincere”.
Giovanni Malagò president of the Italian Olympic Committee: “We are here not to support sport in the generic sense, but to help him where he has the ability to win.”
2.2590100765228s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?